О МОРДОВСКОМ ЯЗЫКЕ (МОКШЕНЬ КЯЛЬ) 

Мордва говорит на двух мордовских языках: мокшанском и эрзянском. Оба эти языка относятся к волжской языковой группе уральской языковой семьи. Уральская языковая семья в свою очередь, подразделяется на две группы: финно-угорскую (финский, эстонский, саамский, карельский, венский, ливский, вотский, коми, удмуртский, венгерский, хантыйский, мансийский, марийский, мокшанский, эрзянский) и самодийскую (ненецкий, энецкий, нганасанский, селькупский языки). 1500-1700 лет тому назад мордовский народ, согласно одной научной теории, имел единую культуру и разговаривал на одном общемордовском языке. Другая  теория  гласит,  что  в  это время существовали различные — но родственные — мордовские племена, говорившие на родственных диалектах, лёгших позднее в основу эрзянского и мокшанского языков. В словарном составе общемордовского языка (или родственных мордовских диалектов) были заимствованные слова из других языков, например, из иранских: эрз. узере, верьгиз "палка", мокш. узерь "топор", верьгаз "волк"; из балтийских: эрз. суро "просо",  мокш. сура "просо".
В мордовском языке (или в родственных мордовских диалектах) не было сложноподчиненных предложений. Употреблялись два типа простых предложений: с одним главным членом и с двумя главными членами. Порядок слов в предложении не был свободным.
Приблизительно в V-VI вв. единый мордовский язык (или различные, но родственные мордовские диалекты) разделились на два близкородственных, но самостоятельных языка: мокшанский и эрзянский. В настоящее время на обоих языках издаются газеты, книги, журналы. Оба языка изучаются в школах, вузах, используются на телевидении, радио.
Основной лексический фонд мокшанский и эрзянский языки унаследовали из общемордовского языка (или из его различных диалектов): (мокш. кядь "рука", кяль "язык", сельме "глаз" — эрз. кедь, кель, сельме). Однако в мокшанском и эрзянском языках есть и разнокоренные слова (их более сотни): мокш. оцю "большой", илядь "вечер", шужярь "солома" — эрз. покш, чокшне, олго. В лексике современных мордовских языков есть заимствования из иранских языков (мокш. сяда "сто", вероз "ягненок", мирде "муж" — эрз. сядо, вирез, мирде; балтийских (эрз. cypo "просо", пурцоз "поросенок" — мокш. сура, пурхцо); тюркских (эрз. эмеж "плод", сюкоро "лепешка", конак "гость" — мокш. имож, цюкор, конок). А также большое количество русских заимствований.
В звуковой системе мокшанского языка 7 гласных фонем: а, о, у, и (ы), э, а', ъ, в эрзянском языке 5 гласных: а, о, у, и (ы), э. В эрзянском языке 28 согласных, в мокшанском — 33: губные — эрз., мокш. 6, п, м, в, ф; переднеязычные — эрз. т, т', д, д', ц, ц', с, с', з, з', н, н', л, л', р, р', ч, ш, ж; мокш. т, т', д, д', ц, ц', с, с', з, з', н, н', л, лх, л', льх, р, рх, р', рьх, ч, ш, ж; среднеязычные — эрз. й, мокш. й, йх; зад-неязычные — эрз., мокш. г, к, х. В мокшанском языке есть глухие "сонорные" рх, ръх, лх, лъх, йх. Мокшанскому начальному ш в эр-зянском соответствует ч: ши "день", шов "пена"— эрз. чи, чов. В начале мокшанских и эрзянских слов преобладают глухие согласные, звонкие согласные оглушаются перед глухими: ведь "вода"- вет'т "воды", куз "ель"- куст "ели".
Любое существительное в мордовских языках изменяется по трем склонениям: основному (в мокш. 12 падежей, в эрз. — 11); указательному (в мокш. 3 падежа, в эрз. — 10); притяжательному (в мокш., эрз. — 10 падежей). Указательное склонение (при помощи суффиксов указательности обозначаются определенные предметы: куд "дом" — кудсь "этот дом") из всех финно-угорских языков характерна только для мордовских.
В мордовских языках грамматически не выражается категория рода: мокш. мазы цёра "красивый парень" — мазы стирь "красивая девушка", эрз. вадря цера — вадря тейтерь. Глагол в мордовских языках может быть безобъектного (выражается только лицо действователя) и объектного (выражается и лицо, и число прямого действия: эрз. кундызе "он его поймал") спряжения, имеет 7 наклонений: изъявительное, сослагательное, желательное, повелительное побудительное, условное, условно-сослагательное. Любая часть речи может осложняться формантами сказуемостного изменения: мокш. мазыян "я красивый" (мазы "красивый"), эрз. покштанок "мы большие" (покш "большой").
Мокша — и эрзя-мордовские языки несколько отличаются друг от друга, тем не менее, объективно являются родственными, поскольку в обоих языках 80 % общего (лексика, фонетика, грамматика и т.д.), что даёт основание некоторым учёным обосновывать возможность "приближения" обоих языков друг к другу и даже в дальнейшем трансформировать их в единый национальный язык.

 

По материалам книги Н. Мокшина "Тайны  мордовских  имён",

а также историко-этнографического сайта www.zubova-poliana.narod.ru